GlavBoard.ru
В нашем магазине вы сможете выбрать цветы и букеты на все случаи жизни, на юбилей, букеты для невесты, для любимой, бизнес букеты, букеты из конфет, искусственные цветы и комнатные растения.
Животные и растения  ·  Растения. Продам  ·  Цветы и растения
К светлому празднику Пасха.
В магазине “Цветок”, большой выбор искусственных и живых цветов. Доставка по г. Домодедово и району в удобное для вас время и место.
+7 (915) 4296438
отправить сообщение

  Выбрать букет на заказ можно на странице   Букеты ,  Букеты 2, на  сайте  http://cvetok79.wordpress.com/  - страницы :

Каталог букетов 1

Каталог букетов 2

Каталог букетов 3

или скачать прайс Katolog_buketov_1.xlsx , Каталог букетов 2 Букеты на заказ

Новости

18:16

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

 

       С незапамятных времен люди пытались выражать цветами свои чувства. Для этого в древности в турецких гаремах использовался специальный язык цветов – «селам», который был введен в Европе шведским королем Карлом XII (1682 — 1718). Ныне этот язык практически утерян. Перед свадьбой у нас есть повод вспомнить о языке цветов – языке наших чувств, и попытаться разгадать его тайны.

В XVII в. селам появился в Англии, после того, как писательница Уортли Монтегю (1689 —1762) во время своего путешествия на Восток вместе с мужем изучила, как при помощи правильно составленного букета выразить самые разные чувства: привязанность, дружбу, любовь, ненависть. Это было незадолго после того, как Карл XII рассказал о языке цветов в Европе. С этого момента и началась настоящая мода на селам.

В те времена каждый букет имел свое значение. Это были тайные, зашифрованные послания, понятные только двоим: тому, кто дарит и тому, кому дарят. В таком букете важны были не только сами цветы, их цвет, аромат, форма, но и как они преподнесены, соцветиями вниз или вверх, есть ли в букете листья, шипы, бутоны и сколько их, и даже в какой руке, в правой или в левой, преподносился букет. Как пишет Клэр Пауэлл в книге «Значения цветов», даже наклон руки имел свой смысл: вправо – «да», влево – «нет». Если дама, принимая цветок от кавалера, прикалывала его к волосам, это означало предостережение, а если у сердца – любовь.

Язык цветов приобретал все большую популярность в Европе, что нашло свое отражение и в литературе. Так герой пьесы Педро Кальдерона «Стойкий принц» (1628 г.) Фернандо говорит:

«А цветы – язык эмблем.
Жизнь мою в иероглифах
Излагает мой букет:
Утром расцвела гвоздика
И увянула в обед».

        В России язык цветов попал сначала из Европы. В 1830 году русский поэт Дмитрий Ознобишин перевел с персидского языка и издал  в Санкт-Петербурге книгу "Селам, или язык цветов". В ней он поместил более четырехсот названий растений, каждому их которых соответствовало либо небольшое изречение, либо краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном языке цветов. Целое послание мог заменить цветочный букет. А такие любопытные детали. Если букет перевязывался ниткой жемчуга или бисера, то в первом случае подчеркивалось восхищение красотой женщины, которой предназначались цветы, а во втором - намекалось на ее отчужденность. Букет, который девушка обвязывала нитью своих волос, звал возлюбленного на смелый поступок - похитить ее. Если средневековый рыцарь просил руки своей возлюбленной, он посылал ей розы вместе с миртами - символом супружества. Маргаритки, посланные в ответ, означали согласие, а венок из них говорил об отсрочке брака, желании обдумать предложение.

        В XIX веке язык цветов утратил свое «прикладное» значение, превратившись в модную игру в светских салонах Европы и России. Игра так и называлась «Флирт цветов». С помощью этой нехитрой и увлекательной игры знакомились и общались наши прабабушки и прадедушки. Каждый из гостей вытаскивал картинку с изображение и названием того цветка, роль которого он будет исполнять весь вечер, и судьбоносную карту «Ты и я», определяющую партнеров по флирту. Секрет популярности игры был в том, что с помощью карт преодолевалась застенчивость, и легко завязывались знакомства с новыми людьми.

     Хотя букеты со значением все еще использовались. В одном из своих стихотворений английский поэт Роберт Браунинг (1812-1889) сформулировал правило составления такого букета, которым вполне можно воспользоваться и сегодня:

«Язык цветов прост:
Подобрать то, что хочешь сказать,
Не быть многословным.
Не повторять цветы Пасхи,
Не делать букет, чтоб никто не мог понять,
И постараться быть нежным».

© m-cvetok79

Бесплатный хостинг uCoz